Keine exakte Übersetzung gefunden für تربة مستنقع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تربة مستنقع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The plutonium intermingled with the soil in the marsh to such an extent that it could not be separated from the soil by any practical process.”
    فقد اختلط البلوتونيوم بالتربة في المستنقعات إلى درجة لا يمكن فصله منها بأي طريقة عملية. "
  • The soil in this waterlogged bog is very poor quality, lacking in nitrogen.
    تعتبر تربة هذا المستنقع من مياه الأمطار ذات نوعية رديئة تفتقر إلى النيتروجين
  • Using this information, a set of oil residue categories should be defined (e.g. weathered asphaltic oil on coarse sand beach, buried liquid oil in soft marshland soils, etc.) and the volume of oil and sediment in each category estimated.
    وينبغي، عند استخدام هذه المعلومات، تحديد مجموعة من فئات مخلفات النفط (مثل النفط الأسفلتي المجوَّى الموجود على رمل الشواطئ الخشن ، والنفط السائل المطمور في تربة المستنقعات الرطبة، وغير ذلك).
  • The remaining 30 per cent is stored in the form of groundwater in deep and shallow basins, soil moisture, swamp water and permafrost.
    وتختزن النسبة الباقية وهي 30 في المائة على شكل مياه جوفية في الأحواض العميقة والضحلة، ورطوبة التربة، ومياه المستنقعات، والأراضي الدائمة التجمد.
  • The variation in the soil density and strength would be related to various generic environment types such as desert sand, marsh, agricultural soil and exposed bed rock.
    ويتصل التباين في كثافة التربة والقوة بشتى أنواع البيئة العامة مثل رمال الصحراء، والمستنقعات، والتربة الزراعية وصخر الأديم المكشوف.
  • (d) Peat and swamp biomes will become increasingly vulnerable to fire. Wildfires penetrating into organic layers will result in destruction of ecosystems and biodiversity and lead to the release of radioactive carbon to the atmosphere.
    (د) ستصبح مناطق التربة الخثية والمستنقعات أكثر عرضة للحرائق، بشكل متزايد، وستؤدي الحرائق الكاسحة التي تتخلل الطبقات العضوية إلى تدمير النظم الإيكولوجية والتنوع الأحيائي وإلى إطلاق الكربون المشع إلى الغلاف الجوي.
  • Control and monitoring institutions in the Czech Republic include: RECETOX MU for monitoring in ambient air, surface waters, sediments, soils, mosses and needles: Water Research Institute for monitoring of surface and ground waters and sediments, Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture (CISTA), Research Institute of Amelioration and Soil Conservation (RIASC), State Veterinary Inspection and Czech Food Inspection for food control, and National Institutes of Public Health for human exposure and dietary studies (Annex F information provided by the Czech Republic, 2008).
    وتشمل مؤسسات الرقابة والرصد في الجمهورية التشيكية: RECETOX MU للرصد في الهواء المحيط والمياه السطحية والرواسب والتربة والمستنقعات، والمنتجات؛ ومعهد بحوث المياه لرصد المياه السطحية والجوفية والرواسب، والمعهد المركزي للإشراف والاختبارات في ميدان الزراعة (CISTA)، ومعهد بحوث تحسين وصون التربة (RIASC)، والتفتيش البيطري الحكومي، وسلطة التفتيش على الأغذية التشيكية لمراقبة الأغذية، والمعاهد الوطنية للصحة العامة لأغراض دراسات التعرض والتغذية البشرية (معلومات المرفق واو المقدمة من الجمهورية التشيكية في 2008).
  • Control and monitoring institutions in the Czech Republic include: RECETOX MU for monitoring in ambient air, surface waters, sediments, soils, mosses and needles: Water Research Institute for monitoring of surface and ground waters and sediments, Central Institute for Supervising and Testing in Agriculture (CISTA), Research Institute of Amelioration and Soil Conservation (RIASC), State Veterinary Inspection and Czech Food Inspection for food control, and National Institutes of Public Health for human exposure and dietary studies (Annex F information provided by the Czech Republic, 2008).
    وتشمل مؤسسات الرقابة والرصد في الجمهورية التشيكية: RECETOX MU للرصد في الهواء المحيط والمياه السطحية والرواسب والتربة والمستنقعات، والمنتجات؛ ومعهد بحوث المياه لرصد المياه السطحية والجوفية والرواسب، والمعهد المركزي للإشراف والاختبارات في الزراعة (CISTA)، ومعهد بحوث تحسين وصون التربة (RIASC)، والتفتيش البيطري الحكومي، والتفتيش على الأغذية التشيكي لمراقبة الأغذية، والمعاهد الوطنية للصحة العامة لأغراض دراسات التعرض والتغذية البشرية (معلومات المرفق واو المقدمة من الجمهورية التشيكية في 2008).
  • In the health sector, one of the factors in the increased prevalence of malaria throughout the country is the massive population displacements as a result of the war and the concomitant extension of rice culture and fish breeding in marshes located at high elevations (marais des hauts plateaux).5
    وفي القطاع الصحي، كان التشريد الجماعي للسكان نتيجة للحرب، وما رافقه من توسيع نطاق زراعة الأرز وتربية الأسماك في المستنقعات الواقعة في المرتفعات أحد عوامل زيادة انتشار الملاريا في جميع أنحاء البلد(5).